IZGUBLJENI U PREVODU: Neznanje engleskog spaslo japanske banke
Foto: Reuters

Sreća u nesreći

IZGUBLJENI U PREVODU: Neznanje engleskog spaslo japanske banke

InfoBiz -
Predstavnici japanskih banaka jedva da su razumeli engleski i zbog toga se nisu upuštali u rizične kupovine

TOKIO - Japanske banke su izašle relativno neoštećene iz krize 2008, jednostavno zato što njihovi čelni ljudi nisu govorili engleski, izjavio je aktuelni japanski ministar finansija Taro Aso u Tokiju.

"Japanske banke su bile izgubljene u prevodu da bi razumele instrumente i finansijske produkte koji su s krahom banke Liman Braderz svetski finasijski sistem uveli u haos", rekao je Aso.

"Mnogo ljudi je bilo uhvaćeno u klopku sumnjivih finansijskih produkata, i famoznih visokorizičnih hipotekarnih kredita. Japanske banke nisu zbog toga poklekle kao evropske banke. Predstavnici japanskih banaka jedva da su razumeli engleski, i zbog toga se nisu upuštali u rizične kupovine", preneo je AFP izjavu japanskog ministra finansija.

Prijavite se za kurir 5 priča
Naš dnevni izbor najvažnijih vesti

* Obavezna polja
track