Foto: Privatna Arhiva

VREDNI Domaćini sa Golije

MAGNET ZA TURISTE: Etno-selo na Goliji unosan posao

Porodica Šekler razvija etno-turizam i nudi tradicionalnu srpsku kuhinju zbog koje im se iznova vraćaju mnogobrojni gosti, od Brazila do Novog Zelanda

InfoBiz
> 23:32h

Kulinarske sposobnosti preduzetnice Milijane Šekler iz sela Rudno na Goliji, uz lepotu ove planine, glavni su razlog što su njen restoran „Beli bagrem“ i domaćinstvo Šekler postali poznati širom sveta.

Srpska nacionalna jela, domaći sir i kajmak, hleb od heljde, jagnjetina i teletina ispod sača učinili su da gostima iz Brazila, Grčke, sa Novog Zelanda, iz Nemačke, Poljske, Češke, Slovačke, Južne Koreje i Australije boravak u Srbiji ostane nezaboravan i da Milijanino domaćinstvo preporučuju svojim prijateljima. Zato je u Milijanina četiri apartmana prošle godine prenoćilo 4.000 gostiju, a kako sama kaže, sve je počelo slučajno 1986. godine.

Milijana Šeklerfoto: Privatna Arhiva

Preporuka najbitnija

- Jedna naša rođaka došla je iz Beograda kod nas na odmor sa koleginicom kojoj se svidelo i pitala je da li može da dolazi kod nas i da plati. Posle su nas preporučivali jedni drugima. Goste smo u početku smeštali u sobe naše dece, koja su bila na školovanju u Kraljevu, sve dok nisu postale tesne. Onda smo pravili jednu po jednu brvnaru sa po četiri do šest ležajeva. Sad imamo četiri sa ukupno 30 ležajeva i planiramo da napravimo još dve da ne bismo odbijali goste zbog nedostataka smeštaja. U početku sam spremala hranu za 150 ljudi u mojoj kuhinji tri sa dva metra, pa smo 1990. napravili restoran koji može da primi 150 gostiju - priča Milijana.

foto: Privatna Arhiva

Porodični posao

U restoranu „Beli bagrem“, osim gostiju koji se hrane pansionski održavaju se i poslovni ručkovi, a o svima se stara svih 10 članova Milijanine porodice.

- Radimo suprug i ja, dva sina, dve snaje i četiri unuka. Svi znaju šta je čiji posao, pa nas gosti pitaju kako ste tako tihi. Gledam da skoro sve bude iz moje bašte. Imamo i naše kokoške, svinje, jagnjiće, a od rođaka kupujemo telad i junad, tako da ne idemo u mesaru. Ranije sem imala i krave i pravila domaći sir i kajmak, a sad ga uzimam od jetrve, koja ga pravi na isti način kao ja nekada. Stoka pase po planini, pa su gosti oduševljeni kvalitetom hrane i mesa. Trudim se da spremam što više jela od heljde, koju gosti obožavaju, kao i zeleni hleb s travama - divljim spanaćem, nanom i mačjom šapom - ističe Milijana.

foto: Printscreen

Jezička barijera

PANTOMIMOM PRIČA SA STRANCIMA

Iako ne zna engleski, Milijana Šekler tvrdi da se s gostima lako sporazumeva pantomimom:

- Sa Rusima mi je najlakše, a najteže se sporazumevam s Italijanima. Naši gosti dolaze porodično, kako iz inostranstva tako i iz cele Srbije. Primamo i vaučere, ali nam je procedura za naplatu vaučera komplikovana jer sve moramo da završavamo u Kraljevu, koje je udaljeno 100 kilometara od našeg sela. Od ovog posla može lepo da se živi, ali mora mnogo da se radi i da se posao shvati ozbiljno. Želja mi je da se celo selo bavi etno-turizmom i podstičem komšije da i oni prave brvnare.

Kurir / Slavica Tomčić

Foto: Privatna arhiva, Printscreen